Greece's
Decision To Kill Its Version Of PBS Was Catastrophic
Rob Wile
Jun. 17, 2013
Η απόφαση της Ελλάδας να σκοτώσει την δική της εκδοχή του PBS, ήταν καταστροφική
Την περασμένη εβδομάδα, η Ελληνική
κυβέρνηση έκλεισε την δημόσια
ραδιοτηλεόραση, ΕΡΤ, για να
αποδείξει ότι είναι σοβαρή σχετικά με την λιτότητα..
Αυτό ήταν ισοδύναμο, με την Ουάσιγκτον, να πραγματοποιεί
την απειλή της να περικόψει την χρηματοδότηση του PBS και του NPR.
Αλλά στην Ελλάδα, αυτή η κίνηση, έφερε τις
μάζες στους δρόμους.
Και τώρα φαίνεται να έχει τραυματιστεί «θανάσιμα»
ο Έλληνας πρωθυπουργός Αντώνης
Σαμαράς.
Είναι άλλο ένα κλασικό παράδειγμα για το πώς τα μικρά περιστατικά μπορούν να εξελιχθούν σε πολύ μεγαλύτερες κρίσεις (βλέπουμε αυτό το έργο στην Τουρκία).
Είναι άλλο ένα κλασικό παράδειγμα για το πώς τα μικρά περιστατικά μπορούν να εξελιχθούν σε πολύ μεγαλύτερες κρίσεις (βλέπουμε αυτό το έργο στην Τουρκία).
Είναι δύσκολο να
υποστηρίξει κανείς ότι η ΕΡΤ
δεν χρειάζεται κάποια μεταρρύθμιση: Οι 2.600 εργαζόμενοι, τρία εγχώρια τηλεοπτικά κανάλια, καθώς και οι ραδιοφωνικοί
σταθμοί κοστίζουν στους Έλληνες
φορολογούμενους € 300 εκατομμύρια ($ 400.000.000) ετησίως, σύμφωνα με το Reuters. Συγκριτικά, το PBS λειτουργεί κάθε
μία από τις θυγατρικές της, με λίγο περισσότερα
χρήματα (μαζί με οικονομική υποστήριξη απ τους
τηλεθεατές). Ένας εκπρόσωπος της
κυβέρνησης είπε ότι είχε γίνει
μια "τυπική περίπτωση ... απίστευτης
σπατάλης".
Αυτό που έκανε την χώρα να ξεσηκωθεί, ήταν ο
τρόπος με τον οποίο πάρθηκε η απόφαση . Η κίνηση αυτή δεν απαιτεί νομοθετική έγκριση,
αλλά ο Σαμαράς φαίνεται να
μην έχει συμβουλευτεί κανέναν άλλον
από τον κυβερνητικό του συνασπισμό.
Οι ηγέτες των μικρότερων κομμάτων της συγκυβέρνησης, δήλωσαν ότι δεν θα συμμορφωθούν με «τετελεσμένα» και
αποκάλεσαν την πράξη ως "πραξικόπημα".
Η ανταποκρίτρια τουGuardian, Helena Smith αναφέρει
ότι η απόφαση του κ. Σαμαρά έκανε
αμέσως το όποιο καλό κλίμα
είχε δημιουργήσει κατά το περασμένο έτος και κάτι, να εξατμιστεί.
Η δική του απόφαση σοκ να κλείσει την ΕΡΤ, δέχθηκε
αρκετή κριτική από τους συντηρητικούς
και προκλήσεις σχετικά με την κυριαρχία του
μέσα στο κόμμα του, την Νέα Δημοκρατία, δεν μπορούν να
αποκλειστούν.
Η Smith μίλησε με
έναν αναλυτή ο οποίος προέβλεψε
ότι, ενώ ο κυβερνητικός συνασπισμός
θα επιβιώσει για τώρα, δεν θα το καταφέρει
μετα από άλλο ένα τέτοιο τεστ και πιθανότατα
δεν θα επιβιώσει για να δεί το
τέλος του 2014.
Η κυβέρνηση είναι
εντελώς δυσλειτουργική. Υπάρχουν
ακριβώς πάρα πολλά συσσωρευμένα προβλήματα, το έλλειμμα, η πραγματική οικονομία, η ύφεση, οι ιδιωτικοποιήσεις, η αναδιάρθρωση
του δημόσιου τομέα, για οποιαδήποτε κυβέρνηση να τα λύσει », λέει ο πολιτικός
αναλυτής Γιώργος Κύρτσος." Το
σενάριο των πρόωρων εκλογών
snap για να συμβεί, δεν εχει πιθανότητες
πάνω από 10-15% . Αλλά αν η
κυβέρνηση θα επιβιώσει τους επόμενους έξι μήνες είναι ένα άλλο θέμα.
Κάποιο άλλο πρόβλημα θα προκύψει,
το οποίο δεν θα μπορεί να αντιμετωπίσει.
Της δίνω 80% πιθανότητες να καταρρεύσει κατά τον χειμώνα του 2013-14.
Οι αποδόσεις των ελληνικών ομολόγων
ήδη δıαμορφώνονταν σε
υψηλότερα επίπεδα τις τελευταίές εβδομάδες.
Αυτό δεν βοήθησε:
Last week,
the Greek government shut down public broadcasting
station ERT to
prove it was serious about austerity.
This was
the equivalent of Washington finally acting out on its threat to cut funding to
PBS or NPR.
But in
Greece, the move has brought the masses to the streets.
And it now
it appears to have mortally wounded Greek PM Antonis Samaras.
It's
another classic example of how small incidents can spiral into much larger
crises (we are seeing this play out in Turkey).
It's hard
to argue that ERT didn't need some reform: its 2,600 employees, three domestic
television channels as well as radio stations cost Greek taxpayers 300
million euros ($400 million) a year, according to Reuters. By comparison, PBS
operates every single one of its affiliates with just a bit more money (along with viewer support). A
government spokesman said it had become a "typical case of ... incredible
waste".
What has
the country up in arms was the manner in which the decision came down. The move
did not require legislative approval, but Samaras appears to have consulted no
one else in his coalition. The leaders of the coalition's junior parties
said it would not abide by "faits accomplis" and called seizure
"a coup."
Guardian correspondent Helena Smith
says Samaras'
decision instantly caused the goodwill he'd built up over the past year or so
to vaporize:
His shock
decision to close ERT has been met with as much criticism from conservatives
and challenges to his rule from within his own New Democracy party cannot be
ruled out.
Smith spoke
with one analyst who predicted that while the coalition will survive for now,
it won't make it through another test, and likely won't survive to see the end
of 2014.
The
government is totally dysfunctional. There are just too many accumulated
problems, the deficit, the real economy, the recession, privatisations,
restructuring of the public sector, for any government to solve," says the
political analyst Giorgos Kyrtsos. "The scenario of snap elections
happening is no more than 10-15 percent. But whether the government will
survive the next six months is another issue. Some other problem will emerge
that it can't deal with. I give it an 80 percent chance of collapsing over the
winter of 2013-14.
Greek bond
yields had already been trending higher in the past few weeks. This did not
help:
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.