23.2.2013
Η Καναδή ποιήτρια και μεταφράστρια Beverley Bie Brahic γοητεύεται από τους λακωνικός στίχους του μεγάλου μας ποιητή Γιάννη Ρίτσου, αναφέροντας ότι πέρασε ένα μεγάλο μέρος της ζωής του αντιστεκόμενος στον φασισμό, μερικές φορές μεσα από την φυλακή.
Σχολιάζει τον Ρίτσο ως έναν από τους διαπρεπής Έλληνες ποιητές του 20ου, σεβαστό στην Ελλάδα και στο εξωτερικό και αιώνια στον προθάλαμο του βραβείου Νόμπελ.
Πιστευει ότι πολλά ποιήματα του έχουν ένα σουρεαλιστικό στοιχείο, καθώς τα αντιπαραβάλει αντί να κινηθούν χρονολογικά ή με λογική σειρά, από την αιτία στο αποτέλεσμα και περιέχουν αινιγματικές και ανησυχητικές εικόνες που δίνουν στον αναγνώστη τη χαρά να αναζητήσει και να ανακαλύψει συνδέσεις, όπως όταν κοιτάζουμε έναν κυβιστικό η΄ σουρεαλιστικό πίνακα.
Τέλος προτρέπει τους αναγνώστες να βάλουν αυτήν την συλλογή που μετέφρασε ο David Harsent ,στο ράφι της βιβλιοθήκης τους με τα ποιήματα του Γιάννη Ρίτσου, ή να ξεκινήσουν από αυτήν για να φτιάξουν ένα.
http://www.lifo.gr/now/culture/23129
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.