Πέμπτη 7 Φεβρουαρίου 2013

REUTERS. "Δημοσκόπηση. Το μισά ελληνικά νοικοκυριά αγωνίζονται να πληρώσουν τους λογαριασμούς"


Half of Greek households struggle to pay bills -poll


Thu Feb 7, 2013


* More than 90 pct of households had 38 pct income drop

* Ninety percent have cut consumer spending

* Tax avoidance means risk to government targets


Δημοσκόπηση. Το μισά ελληνικά νοικοκυριά αγωνίζονται να πληρώσουν τους λογαριασμούς.

* Πάνω από το 90% των νοικοκυριών υπέστη μείωση εισοδήματος κατά 38%
* 90% έχουν μειώσει τις καταναλωτικές δαπάνες
* Η φοροδιαφυγή έχει σημάνει κίνδυνο για τους στόχους της κυβέρνησης

Περίπου το ήμισυ των ελληνικών νοικοκυριών δυσκολεύεται να πληρώσει τις υποθήκες τους, τους λογαριασμούς κοινής ωφέλειας και τους φόρους, σύμφωνα με έρευνα, που δημοσιεύθηκε την  Πέμπτη και έδειξε τον κίνδυνο για τους στόχους των δημοσίων εσόδων, λόγω της αυξανόμενης οικονομικής δυσχέρειας.

Περισσότερο από το 90% των νοικοκυριών υπέστη πτώση κατά 38% των εσόδων, λόγω της ελληνικής κρίσης χρέους που ξεκίνησε το 2009, έδειξε η έρευνα που έγινε από την συνομοσπονδία ΓΣΕΒΕΕ και την εταιρεία δημοσκοπήσεων Marc.

"Τα Ελληνικά νοικοκυριά και οι καταναλωτές έχουν φθάσει στα όριά τους οικονομικά", δήλωσε η ΓΣΕΒΕΕ. "Δεν μπορούν να αντέξουν οικονομικά τις πρόσθετες αυξήσεις των φόρων, των τιμών της ηλεκτρικής ενέργειας ή τις μειώσεις εισοδήματος."

Οι επαναλαμβανόμενες περικοπές δαπανών και αυξήσεις φόρων για να ξεκλειδωθεί η βοήθεια από την Ευρωπαϊκή Ένωση και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, γίνονται εμφανή στους προϋπολογισμούς των νοικοκυριών καθώς η Ελλάδα εισέρχεται σε έκτη συνεχόμενη χρονιά ύφεσης.

Οι μισοί από τους ερωτηθέντες είπαν ότι έπρεπε να δανειστούν χρήματα από φίλους και συγγενείς για να τα βγάλουν πέρα το 2012, καθώς ένα στα δέκα νοικοκυριά έχει τουλάχιστον ένα άνεργο μέλος.
Η έρευνα έδειξε ότι στο 40% των νοικοκυριών, οι συντάξεις έχουν γίνει η κύρια πηγή εισοδήματος. Η οικονομική δυσπραγία ανάγκασε το 90% να μειώσει τις δαπάνες για είδη ένδυσης, υπόδησης και ψυχαγωγικές δραστηριότητες, ενώ αναφέρεται  περίπου 80% μείωση των δαπανών για μεταφορές και θέρμανση.

Ένα στα δύο νοικοκυριά δήλωσαν ότι θα έκαναν τα στραβά μάτια και δεν θα έπαιρναν απόδειξη όταν ψωνίζαν, αν αυτό σήμαινε εξοικονόμηση χρημάτων, κάτι όμως που θα μπορούσε να εμποδίσει τις προσπάθειες για μείωση της φοροδιαφυγής.
"Η μείωση των εισοδημάτων και η υπερβολική φορολόγηση έχει οδηγήσει σε μια πιο χαλαρή φορολογική ηθική και ο κίνδυνος της μείωσης των κρατικών εσόδων είναι ορατός," δήλωσε η ΓΣΕΒΕΕ.
Μια άλλη έρευνα, που διεξήχθη από την Public Issue, έδειξε ότι περισσότερο από το 95% πίστευουν ότι το φορολογικό σύστημα της χώρας είναι άδικο.

Υπογραμμίζοντας την οργή των Ελλήνων για την λιτότητα, πολλά εργατικά συνδικάτα έχουν βγει στους δρόμους, παρότι ο Πρωθυπουργός Αντώνης Σαμαράς επιμένει να παραμένει με αυτό το σχέδιο διάσωσης.

Η κυβέρνηση επικαλείται νομοθεσία έκτακτης ανάγκης για δεύτερη φορά τις τελευταίες εβδομάδες, καθώς την Τρίτη, απείλησε τους απεργούς ναυτεργάτες με σύλληψη, αν δεν επέστρεφαν στην εργασία τους.

Δημοσκόπηση για την εφημερίδα Καθημερινή και το ΣΚΑΪ TV έδειξε ότι οι Έλληνες είναι χωρισμένοι σχετικά με το εάν η κίνηση της κυβέρνησης ήταν σωστή.
Παρά το γεγονός ότι η πλειοψηφία των ερωτηθέντων, περίπου 72%, δήλωσε ότι η χώρα οδεύει προς λάθος κατεύθυνση, το 63% είπε ότι δεν υπάρχει ανάγκη για πρόωρες εκλογές

Μετάφραση: LEFTeria-news

ATHENS, Feb 7 (Reuters) - About half of Greek households struggle to pay their mortgages, utility bills and taxes, according to a survey on Thursday that showed the risk to government revenue targets posed by growing financial hardship.

More than 90 percent of households suffered a 38 percent fall in income since the Greek debt crisis started in 2009, the survey by the small businesses' confederation GSEVEE and polling organisation Marc found.
"Greek households and consumers have reached their financial limits," GSEVEE said. "They can't afford additional increases in taxes, electricity prices or income reductions."
Repeated rounds of spending cuts and tax increases to unlock bailout aid from the European Union and the International Monetary Fund are taking a toll on household budgets as Greece enters a sixth straight year of recession.
Half of those polled said they had to borrow money from friends and relatives to make ends meet in 2012 as one in 10 households have at least one member unemployed.
The survey showed that for 40 percent of households, pensions have become a main source of income. The economic malaise has forced 90 percent to cut spending on clothing, footwear and leisure activities with about 80 percent reporting reduced spending on transport and heating.

If it means saving money, one in two households said they would turn a blind eye to not getting a receipt when they shop, which could hamper efforts to reduce tax evasion.
"The reduction of incomes and over-taxation has led to looser tax morals and the risk of a drop in state revenues is visible," GSEVEE said.
Another survey, conducted by Public Issue, showed that more than 95 percent believed the country's tax system was unfair.
Highlighting Greeks' anger at austerity, several labour unions have taken to the streets despite Prime Minister Antonis Samaras' resolve to stick with the bailout terms.
The government invoked emergency legislation for the second time in recent weeks on Tuesday, threatening striking seamen with arrest if they did not return to work.
The poll for Kathimerini newspaper and Skai TV showed that Greeks were divided on whether the government's move was right.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.